179,00 Kč
Popis
Objevte klenoty německé literatury v jedné výjimečné knize. Tento svazek spojuje dvě geniální dramata Georga Büchnera, autora, jehož dílo zůstává dodnes překvapivě moderní a hluboce lidské. Ideální volba pro milovníky kvalitní beletrie, studenty a všechny, kteří chtějí porozumět kořenům moderního evropského dramatu. Toto je literární zážitek, který vás donutí přemýšlet a který si budete chtít znova a znova připomínat.
Kniha Leonce a Lena, Vojcek je 37. svazkem renomované edice D, která je známá svým kvalitním výběrem děl a pečlivou editorskou prací. Hlavními atributy tohoto vydání jsou:
- Dvě ikonická dramata v jednom svazku: Užijte si geniální komedii i tragický melodramatický příběh od jednoho autora, které dokonale ilustrují šíři Büchnerova talentu.
- Vynikající překlad Ludvíka Kundery: Český čtenář má možnost vychutnat si bohatství Büchnerova jazyka a jeho jemný humor díky mistrnému překladu významného básníka a překladatele.
- Kvalitní odborný doslov: Publikace je doplněna o zasvěcený komentář, který uvádí dílo do historického a literárního kontextu, což ocení zejména studenti a zájemci o hlubší analýzu.
- Odolný papír a přehledná sazba: Kniha je vázána v pevných deskách a disponuje kvalitní, čitelnou sazbou, která zaručuje pohodlné čtení.
Díla obsažená v této knize nabízejí jedinečný čtenářský zážitek a praktické využití. Lehce absurdní komedie Leonce a Lena svižnou formou kritizuje prázdnotu dvorského života a nabízí brilantní dialog plný ironie. Naopak drsné drama Vojcek je považováno za předchůdce moderní psychologické literatury a naturalismu. Zkoumá temné zákoutí lidské duše, téma sociální nespravedlnosti a otázku lidské svobody. Tato kniha je dokonalým studijním materiálem, zdrojem pro divadelní amatéry i výjimečným přírůstkem do každé knihovny milovníka klasické literatury.
Georg Büchner, ač zemřel mladý, stihl vytvořit dílo, které významně předběhlo svou dobu. Jeho hry dodnes nepřestávají fascinovat svou psychologickou hloubkou, společenskou kritičností a dramatickou silou. Toto české vydání v překladu Ludvíka Kundery je tím nejlepším způsobem, jak se s odkazem tohoto literárního vizionáře seznámit.